Lai nodrošinātu ražošanu, Olainē pirms vairāk nekā 40 gadiem no padomju savienības republikām iebrauca daudz cittautiešu. Pa šiem gadiem izaugusi jauna paaudze, taču arī patlaban latviešu un krievu valodā runājošo iedzīvotāju skaits Olainē ir aptuveni līdzīgs.
Dzimtsarakstu nodaļas vadītāja I. Brence stāsta: "Dzimtsarakstu nodaļā reģistrējam diezgan daudz jaukto laulību. Jāpiebilst, ka ne visi topošie līgavaiņi un līgavas, kuriem pasē norādīta latviešu tautība, arī runā latviski, jo viņi paši jau dzimuši jauktajās ģimenēs."
Laulību ceremonijas oficiālā daļa vienmēr gan notiekot tikai latviešu valodā. "Tās turpinājumā, kad jaunais pāris mijas ar gredzeniem un pateicas saviem vecākiem, ir gadījumi, kad runājam arī citās valodās, jo brīdis, kad top jauna ģimene, ir tik ļoti svarīgs – arī klātesošajiem viesiem ir jāsaprot, ko tajā runā."
Kad Olaines jaukto laulību ģimenēs piedzimst bērni, vecāki parasti vēloties, lai viņu atvasītes apgūst abas valodas. Tādēļ jaunie krievu tautības vecāki savus mazuļus bieži vien sūta latviešu bērnudārzā un pēc tam arī skolā, kurā mācības notiek latviešu valodā, taču mājās tiek lietota arī vecāku dzimtā valoda. Olaines novada visās pirmskolas izglītības iestādēs ir valsts valodas un mazākumtautību pirmskolas izglītības programmas.