22.01.2015 09:39

Bībele pirmo reizi latviešu valodā izdota ar komentāriem

Autore 
Novērtēt šo ziņu
(0 balsojumi)
Bībele pirmo reizi latviešu valodā izdota ar komentāriem no Latvijas Bībeles biedrības arhīviem

Pagājušā gada nogalē Latvijas Bībeles biedrība izdeva Bībeli ar komentāriem, un latviešu valodā šis ir pirmais tāds izdevums. Kāpēc un ar kādu nolūku tas tapis, stāsta Latvijas Bībeles biedrības ģenerālsekretārs Valdis Tēraudkalns.

– Kādēļ tapa Bībeles izdevums ar komentāriem? Kas uz to pamudināja?

– Latviešu valodā vēl nav iznākusi Bībele ar komentāriem. Šis ir sākums jaunai tradīcijai. Komentāri gan ir bijuši jau pirmajā, E. Glika tulkotajā Bībelē 17. gadsimta beigās, taču tie bija ļoti īsi un nekonsekventi. Komentāri ir arī pēc Otrā pasaules kara, 1947. gadā, izdotajā katoļu garīdznieka V. Strelēvica tulkotajā Jaunajā Derībā, taču tie pārstāvēja vienas konfesijas –
Romas katoļu – tā brīža viedokli. Protams, konfesijas vēl aizvien pārstāv savai tradīcijai atbilstošus komentārus, tomēr ir labi, ja līdzās tiem ir arī skaidrojumi, kas cenšas prezentēt dažādus uzskatus.

– Kā veidots šis izdevums? Kas ir komentāru autori?

– Tas tapa ilgā laika periodā – sākot no 2000. gada. Tas saistīts ar to, ka Bībeles jaunā tulkojuma noslēguma posmā naudas un cilvēku resursi bija jānovirza šā projekta pabeigšanai, tādēļ Bībeles ar komentāriem veidošana uz kādu laiku tika "iesaldēta". Komentāri tulkoti no vācu valodas – no Vācijas Bībeles biedrības atkārtoti izdotās Štutgartes Bībeles. Komentāru autori ir vācu teologi. Par labu šim izdevumam runā tas, ka oriģinālizdevuma veidotāji, manuprāt, atraduši līdzsvaru starp korektiem vēsturiski teoloģiskiem skaidrojumiem un tekstiem, kuri motivē reliģiju praktizējošus cilvēkus uz konkrētu rīcību.

– Latvijas iedzīvotāji ir luterticīgi, katoļticīgi, pareizticīgi, baptisti, Vasarsvētku draudžu locekļi. Kā jūs ieteiktu šo izdevumu izmantot dažādu kristīgo konfesiju pārstāvjiem un interesentiem?

– Komentāru autori ir centušies atspoguļot dažādus uzskatus. Lasītājiem nav jāuztver komentāri kā dogma vai pēdējais vārds, drīzāk kā aicinājums domāt un meklēt pašiem. Ceru, ka jaunais izdevums visiem interesentiem kalpos par resursu tālākiem garīgiem meklējumiem un tas ne tikai sniegs atbildes, bet arī izvirzīs jautājumus, uz kuriem atbildes mums pašiem jāmeklē dziļāk un ilgāk, nekā to var sniegt kāds viens konkrēts izdevums.

– Kā šo Bībeles izdevumu vērtē lasītāji, kuri jau paspējuši ar to iepazīties?

– Izdevuma atklāšanas pasākumā luterāņu bīskaps Pāvils Brūvers teica šādus vārdus: "Bībele ar komentāriem varētu būt kā labas apvidus mašīnas vinča, kas to izvelk atpakaļ uz ceļa, – kā labs palīgmateriāls grūtībās."