Pasākuma ietvaros Gruzijas kultūras ministrs tikās ar Latvijas rakstniekiem, tulkotājiem, izdevējiem un mecenātiem, kuri bija ieradušies, lai piedalītos grāmatas atvēršanas svētkos. G.Odišaria pauda lielu ieinteresētību veicināt Gruzijas un Latvijas literatūras darbu tulkošanu, īpaši izceļot jaunāko darbu tulkojumus.
Noras Ikstenas jaunais prozas darbs "Dievmātes draudzene" šī gada augustā vienlaicīgi izdots Latvijā un Gruzijā latviešu un gruzīnu valodās. Šis inteliģenti emocionālais vēstījums esejās ir reizē personiska un atvērta Gruzijas pieredzes grāmata. Vairāku gadu laikā šajā senajā ticības, kultūras un dabas svētītajā un varu postītajā zemē sastaptie ļaudis un piedzīvotie notikumi kļuvuši par pamatu rakstnieces stāstiem. Izcilais gruzīnu dzejnieks Grigols Rabahidze reiz rakstīja "Māte un māsa, Dievmātes draudzene, tu esi mūsu balsts". Tieši tāda rakstnieces acīm izskatās Gruzija - Dievmātes draudzene.